GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:34 Nov 29, 2004 |
Spanish to English translations [PRO] Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) Spain Local time: 23:00 | ||||||
Grading comment
|
coexisting behaviours Explanation: suerte |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
coexistence behavior Explanation: Or cohabitation behavior. Could possible replace behavior with "behavioral skills"... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
behaviors of coexistence Explanation: the plural is needed |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
behaviors to get along together Explanation: or learn how to get along together. imho "coexistence" would be used primarily when talking about nation-states or societies (as in "peaceful coexistence") |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
[aprender] conductas de convivencia [learn how to] get along with others Explanation: In this context I don't think you need to translate "conductas." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.