Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Spanish to English translations [PRO]|
|Spanish term or phrase: ante su negativa|
|La presidencia requirió a los asistentes para que agregaran algún otro punto y ante su negativa, una vez aprobado, se procedió a desahogarlo.|
Son las actas de una asamblea general.
No entiendo tampoco "desahogarlo" en este contexto
|since they had nothing to add|
The Chairman asked the attendees if they had anything to add, and since they had nothing to add (or perhaps since they had no items to add to the agenda - would depend on the rest of the paragraph), the shareholders proceeded to discuss the items on the agenda (that's the desahogarlo - desahogar el orden del día, me figuro)
Selected response from:
Local time: 14:52
|Gracias por las dos clarificaciones.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
3 mins confidence: 5 mins confidence: peer agreement (net): +5
in view of their refusal
I don't know what desahogar is here either
Local time: 20:52
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 891