04:18 Dec 5, 2001 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents / Statement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Irene Cudich Local time: 15:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | oil stamp |
| ||
5 | OiI retainer [ seal].... |
|
oil stamp Explanation: Does it apply to your context? Seal is not sello, stamp is the word for that. experiencia |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
OiI retainer [ seal].... Explanation: If it's an ending plug: 'seal', if it's a spinning one: 'retainer'. If it's an statement regarding taxes etc., it should be 'stamps'. More context might help. Technical Translator |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.