GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:56 Dec 13, 2001 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents / unfair competition | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: BelkisDV United States Local time: 23:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | . . .in its form or in its content |
| ||
4 +1 | neither in form nor in substance |
| ||
5 | neither the form nor the merits of this matter have been examined |
| ||
5 | in form or content |
| ||
5 | substance and procedure |
| ||
4 | neither formally nor in depth |
|
neither formally nor in depth Explanation: or neither in its form, nor in its essence I am not a Lawyer, you might want to wait for more answers. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
. . .in its form or in its content Explanation: Traducción libre: [the subject matter] has been completely omitted and, therefore, not dealt with *in its form or in its content* |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17 mins confidence: peer agreement (net): +1
1 hr confidence:
5 hrs confidence:
35 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |