GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:44 Dec 28, 2001 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents / probate, M�xico | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Parrot Spain Local time: 17:38 | ||||||
Grading comment
|
issue at my expense with prior payment Explanation: literal translation |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
be issued at my expense Explanation: I would translate the sentence: I request that a certified copy of the necessary records be issued at my expense before the corresponding fees are paid... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Be sent at my own expense Explanation: Expedir Del lat. expedire. 1. tr. Dar curso a las causas y negocios; despacharlos. 2. [tr.]Despachar, extender por escrito, con las formalidades acostumbradas, bulas, privilegios, reales órdenes, etc. 3. [tr.]Pronunciar un auto o decreto. 4. [tr.]Remitir, enviar mercancías, telegramas, pliegos, etc. 5. [tr.]ant. Despachar y dar lo necesario para que uno se vaya. 6. prnl. Chile y Urug. Manejarse, desenvolverse en asuntos o actividades. (del Diccionario de la Real Academia) Como ves, expedir también puede singnificar 'enviar' y la frase 'que se expida a mi costa' seguida de 'previo pago de los derechos' me suena un poco rara en español, me parecería más normal 'que se expida a mi nombre' Es sólo una idea... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |