global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Spanish to English » Law/Patents

dominio orgánico o jurídico


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:04 Jan 8, 2002
Spanish to English translations [PRO]
Spanish term or phrase: dominio orgánico o jurídico
lo que distingue al dominio orgánico o jurídico del del dominio económico o externo de una sociedad es que se manifiestan de diferentes formas

Summary of answers provided
4 +1organizational/institutional or legal



31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
organizational/institutional or legal

"orgánico" en este caso se refiere a un organismo, institución o grupo social

REF: Cabanellas

organismos especializados = specialized organizations

organismo autónomo = autonomous entity

United States
Local time: 00:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 509

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  playpus
1744 days
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: