|Spanish to English translations [PRO]|
|Spanish term or phrase: retracto de cosa litigiosa|
|From the caption of a Puerto Rican case:|
ABC vs. XYZ SOBRE INTERDICTO PRELIMINAR Y PERMANENTE, SENTENCIA DECLARATORIA, ***RETRACTO DE COSA LITIGIOSA***.
Note: I plan to use "matter in dispute" for "cosa litigiosa" but am not sure about "retracto."
|English translation:withdrawal of the matter at issue|
Cosa litigiosa is matter at issue.
Retracto is usually withdrawal. It can also relate to rights or pre-emption and pre-purchase options but nothing in your context makes me think this might be the case.
Selected response from:
Local time: 01:38
|The best translation turned out to be "recovery," but thanks for your suggestion.|
2 KudoZ points were awarded for this answer
2 mins confidence: 6 mins confidence: 9 mins confidence: peer agreement (net): +2 | |
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations