Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Spanish to English translations [PRO]|
|Spanish term or phrase: póliza de seguro casa a casa|
|Here is a larger part of the sentence:|
"Contratar una póliza de seguro casa a casa contra todo riesgo, inclusive los de guerra,...."
I know I have seen this "casa a casa" term before, but I can't seem to find it anywhere. The phrase "door to door insurance" comes to mind, but I want to make sure I have the right terminology.
Selected response from:
Local time: 10:46
|Thank you! I had my doubts, and I wanted to confirm with somebody. I appreciate the help!|
4 KudoZ points were awarded for this answer
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations