Si faltando el Fundador ......................

English translation: In the absence of the Settlor

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Si faltando el Fundador ......................
English translation:In the absence of the Settlor
Entered by: Anguiano Pérez (X)

13:14 Mar 3, 2002
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: Si faltando el Fundador ......................
Terms and conditions of Trust agreement
Maddtrans
Local time: 15:36
In the absence of the Settlor
Explanation:
I think "Settlor" is more common in Bristish English trust documents.

BLACK'S LAW DICTIONARY:
Settlor: The grantor or donor in a deed of settlement. Also, one who creates a trust [...]
Selected response from:

Anguiano Pérez (X)
Local time: 16:36
Grading comment
Many thanks I had hoped someone would proposed "Settlor" as this is the word I had already thought of - Gracias y saludos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1in the absence of the founder
Rafa Lombardino
4In abscence of the Founder
Paulina Gómez
4In the absence of the Settlor
Anguiano Pérez (X)


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
in the absence of the founder


Explanation:
due to the absence of the founder

Rafa Lombardino
United States
Local time: 07:36
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 227

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marian Greenfield: for fundador, I would translate Founder. Settlor is generally Fideicomitente
26 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
In abscence of the Founder


Explanation:
or,
if the Founder is absent, or,not present

Paulina Gómez
Colombia
Local time: 09:36
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 133
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
In the absence of the Settlor


Explanation:
I think "Settlor" is more common in Bristish English trust documents.

BLACK'S LAW DICTIONARY:
Settlor: The grantor or donor in a deed of settlement. Also, one who creates a trust [...]


Anguiano Pérez (X)
Local time: 16:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 40
Grading comment
Many thanks I had hoped someone would proposed "Settlor" as this is the word I had already thought of - Gracias y saludos
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search