GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:12 Mar 7, 2002 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents / civil action | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Parrot Spain Local time: 13:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Code of Civil Procedure |
| ||
4 +1 | procedural law code, in parenthesis beside the title |
| ||
4 | Rituarial Law |
| ||
4 -1 | law Rituaria/common law? |
|
law Rituaria/common law? Explanation: it is not a typo, but seems to be a name given to a law codex, according to what comes up if it is entered into google search machine, or cf. a search under www.laley.net. could it possibly be a name for a common law codex? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Code of Civil Procedure Explanation: I did something I never do: turned to Google, where I found some references and when translated it appeared as "Law of Civil Procedure" which is actually a word-by-word translation of Ley de Enjuiciamiento civil and is usually translated as Code of Civil Procedure Nice dreams, sleepy Sam |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Rituarial Law Explanation: Translation: RIPUARIAN LAW Origin:RIPUARIAN LAW - A code of laws of the Franks, who occupied the country upon the Rhine, the Meuse and Scheldt, who were collectively known by the name Ripuarians, and their laws as Ripuarian law. -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-07 04:58:12 (GMT) -------------------------------------------------- Aqui se esta\' usando: Con todo, no cabe concluir que exista una postura cerrada del Tribunal Supremo en el tema del encuadramiento de los modernos soportes tecnológicos entre los distintos medios de prueba previstos en nuestro Código civil y en nuestra Ley rituaria, y así la equiparación de tales soportes http://www.mju.es/g_firmaelect_amp.htm -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-07 04:59:33 (GMT) -------------------------------------------------- Sorry about the \"double entry\" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
procedural law code, in parenthesis beside the title Explanation: If it appears in capital letters in Spanish, it refers to the written code, but this is the closest equivalent. Note that there is a Ley Rituaria Civil and a Ley Rituaria Criminal. Also note that this is not exclusive to Spain, it also exists in some other Spanish-speaking countries. It is generically used (in lowercase) to refer to the LEC (Ley de Enjuiciamiento Civil) and other texts of procedural law, but it antedates them. "Rituaria" comes from "rito/a" and "ritamente", an archaic adverb meaning "justly" (Moliner). Lastly, hope it helps. G'night. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.