Aportes parafiscales

English translation: Payrol withholdings, employee withholdings

19:04 Oct 2, 2000
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: Aportes parafiscales
Something that must be reported (financially). I'm translating it as "parafiscal contributions", but a)I'm not sure if that's correct, and b)I have no idea what they are! Can anyone help?
smudge
English translation:Payrol withholdings, employee withholdings
Explanation:
While the literal translation is "Quasi-fiscal contributions" (Diccionario de términos económicos, financieros y comerciales Inglés-Español, pp. 1088). In annual reports, financial statements, etc., I have always seen it referred to as "payrol withholdings", which cover Social Security, Health Insurance, etc.

Hope it helps,

Ricardo Martinez de la Torre
English <> Spanish Translator & Interpreter
Santiago, Chile
Selected response from:

Judy Rojas
Chile
Local time: 21:59
Grading comment
Thanks a lot; this definitely cleared things up for me!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naemployer payments
Phillip Berryman
naparafiscal
Frank Johnson
naPayrol withholdings, employee withholdings
Judy Rojas
naparafiscal contributions
Telesforo Fernandez (X)
naquasifiscal
Daphne Corral (X)
naDeferred Tax Contributions (Payments).
Luis Luis


  

Answers


40 mins
employer payments


Explanation:
Employers have to make a number of deductions: taxes are "fiscal" but some others are not strictly speaking fiscal deductions but are quasi-fiscal or "para-fiscal," such as payments into various funds, worker benefits, etc. The exact rendering will depend on how close you can get to just what these payments are, but they are something that is obligatory for an employer, but not strictly speaking of a tax nature.

Phillip Berryman
Local time: 21:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 147

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins
parafiscal


Explanation:
"Parafiscal" according to Pequeño Larousse": "Dícese de los impuestos que favorecen a los organismos autónomos."

I also found a French reference to "taxe parafiscal" and an English reference to "parafiscal tax" and a Portuguese reference to a "contribuição parafiscal, de natureza tributária."

I hope that this helps somewhat.


    Peque�o Larousse
Frank Johnson
United States
Local time: 20:59
PRO pts in pair: 71

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Payrol withholdings, employee withholdings


Explanation:
While the literal translation is "Quasi-fiscal contributions" (Diccionario de términos económicos, financieros y comerciales Inglés-Español, pp. 1088). In annual reports, financial statements, etc., I have always seen it referred to as "payrol withholdings", which cover Social Security, Health Insurance, etc.

Hope it helps,

Ricardo Martinez de la Torre
English <> Spanish Translator & Interpreter
Santiago, Chile


    Diccionario de t�rminos econ�micos, financieros y comerciales Ingl�s-Espa�ol, pp. 1088
Judy Rojas
Chile
Local time: 21:59
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 525
Grading comment
Thanks a lot; this definitely cleared things up for me!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
parafiscal contributions


Explanation:
YOU ARE RIGHT. YOU CAN USE PARAFISCAL CONTRIBUTIONS. PLEASE THE TEXT BELOW :

(b) for insurance undertakings, the value of gross premiums written which shall comprise all amounts received and receivable in respect of insurance contracts issued by or on behalf of the insurance undertakings, including also outgoing reinsurance premiums, and after deduction of taxes and parafiscal contributions or levies charged by reference to the amounts of individual premiums or the total volume of premiums; as regards Article 1 (2) (b) and the final part of Article 1 (2), gross premiums received from Community residents and from residents of one Member State respectively shall be taken into account.



Telesforo Fernandez (X)
Local time: 07:29
PRO pts in pair: 262

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
quasifiscal


Explanation:
That´s how I found it in Lozano Irueste´s but I have no idea what it is either. Good luck!

Daphne Corral (X)
Local time: 22:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 42
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs
Deferred Tax Contributions (Payments).


Explanation:
In the USA this sounds like it is an employer contribution to a 401K Plan or an Individual Retirement Account (IRA) Plan.
This type of income is still declared but is non-taxable until the fund is cashed in.

Regards.
Luis Luis

Luis Luis
United States
Local time: 20:59
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 171
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search