GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:35 Mar 26, 2002 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Henry Hinds United States Local time: 07:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | AND OTHER APPLICABLE ARTICLES |
| ||
4 +1 | and other relevant sections of the XYZ Act |
| ||
5 -1 | Comment on Alcaraz Varó’ recommendation |
|
AND OTHER APPLICABLE ARTICLES Explanation: ...since it refers to Articles. "CORRELATIVOS" is what they use in Mexico, I assume this is the equivalent in Spain. Exp. |
| |||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||
11 hrs confidence: peer agreement (net): +1
12 hrs confidence: peer agreement (net): -1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|