KudoZ home » Spanish to English » Law/Patents

DICTAR AUTO POR EL QUE, ESTIMANDO LA RECLAMACION FUNDADA , CONSIDERE ESE DIGNO J

English translation: issue a ruling by which, deeming the claim to be well founded,it considers...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:DICTAR AUTO POR EL QUE, ESTIMANDO LA RECLAMACION FUNDADA , CONSIDERE ...
English translation:issue a ruling by which, deeming the claim to be well founded,it considers...
Entered by: xxxLia Fail
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:19 Mar 26, 2002
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: DICTAR AUTO POR EL QUE, ESTIMANDO LA RECLAMACION FUNDADA , CONSIDERE ESE DIGNO J
...y previos los tramites procesales oportunos, DICTAR AUTO POR EL QUE, ESTIMANDO LA RECLAMACION FUNDADA , CONSIDERE ESE DIGNO JUZGADO QUE CARECE DE JURISDICTION.....
xxxLia Fail
Spain
Local time: 03:51
issue ruling by which, deeming the claim to be well founded,
Explanation:
it considers this worthy court as lacking the necessary jurisdiction...

me anticipo, pero estas construcciones duelen. Maybe you'd be better off putting the ESTIMANDO ... FUNDADA after "trámites procesales oportunos".
Selected response from:

Parrot
Spain
Local time: 03:51
Grading comment
How do you remember all this stuff???!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2issue ruling by which, deeming the claim to be well founded,
Parrot


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
issue ruling by which, deeming the claim to be well founded,


Explanation:
it considers this worthy court as lacking the necessary jurisdiction...

me anticipo, pero estas construcciones duelen. Maybe you'd be better off putting the ESTIMANDO ... FUNDADA after "trámites procesales oportunos".

Parrot
Spain
Local time: 03:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 7645
Grading comment
How do you remember all this stuff???!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paul Edgar: Impresionante!! How can you have SO much knowledge about SO many subjects, Cecilia? I never cease to be amazed...
5 mins
  -> a parrot-brain.

agree  Dr. Chrys Chrystello
27 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search