18:57 Apr 12, 2000 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | See below |
|
See below Explanation: This type of expression is generally used in Latin America. I live in Mexico and am a lawyer in practice, many notaries and public agencies use them. I would translate this as "certification issued in favor of the interested party" or "proof issued on behalf of the party interested". Best of luck on your translation! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.