https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-patents/199151-contratos-al-normal-desenvolvimiento-de-las-operaciones-sociales.html

contratos al normal desenvolvimiento de las operaciones sociales

English translation: contracts [required] for the company's day-to-day operations

16:59 May 11, 2002
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: contratos al normal desenvolvimiento de las operaciones sociales
Ejecutar todos los actos de comercio de toda índole, propios de la naturaleza y objeto de la entidad, celebrando al efecto todos los ******contratos al normal desenvolvimiento de las operaciones sociales****.

How could I render this last phrase?

Thanks
Lia Fail (X)
Spain
Local time: 04:20
English translation:contracts [required] for the company's day-to-day operations
Explanation:
<required> is missing from the Spanish but should be there. I've done a million of these powers of attorney and it's pretty standard wording.
Selected response from:

Marian Greenfield
Local time: 22:20
Grading comment
thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3contracts [required] for the company's day-to-day operations
Marian Greenfield
5 +1contracts for regular (or normal) performance of corporate operations
Henry Hinds
5In the ordinary or normal course of company business
Richard Cadena
5executing for this purpose all contracts relating to the
Jane Lamb-Ruiz (X)
4"contracts that fullfil all normal social operations / work"
Francisco Adell


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
contracts for regular (or normal) performance of corporate operations


Explanation:
I'd say (US)


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 20:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 26512

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr. Chrys Chrystello
3 hrs
  -> Thanks, Chrys.
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
In the ordinary or normal course of company business


Explanation:
"Operaciones sociales" looks like company business to me. I took this practically verbatim out of the 1998 edition of the "Accounting Trends & Techniques", published by the AICPA. 13 years experience as a translator for big 5 (or is it big 4) accounting firms in Mexico City.

Richard Cadena
Mexico
Local time: 20:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1720

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jane Lamb-Ruiz (X): what about AL? Contratos al?
15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
executing for this purpose all contracts relating to the


Explanation:
business development of corporate operations. or company operations.



Jane Lamb-Ruiz (X)
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 7709
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"contracts that fullfil all normal social operations / work"


Explanation:
Good Luck.

Francisco Adell
Mexico
Local time: 20:20
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
contracts [required] for the company's day-to-day operations


Explanation:
<required> is missing from the Spanish but should be there. I've done a million of these powers of attorney and it's pretty standard wording.


    20 years of experience as a financial translator
Marian Greenfield
Local time: 22:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 14617
Grading comment
thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jane Lamb-Ruiz (X): right, normal desenvolvimiento is day to day!
25 mins

agree  Maria: Yes, or contracts (leading to) the normal operation of the company
2 hrs

agree  MJ Barber
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: