aceptar dichos cargos (here)

English translation: to accept such charges

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:aceptar dichos cargos (here)
English translation:to accept such charges
Entered by: Yvette Arcelay (X)

23:15 May 12, 2002
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: aceptar dichos cargos (here)
Comparecer como representante legal de la Entidad ante toda clase de Juzgados y Tribunales de la jurisdicción ordinaria, civil o penal, incluso ante el Tribunal Supremo y el Tribunal constitucional así como ante las jurisdicciones administrativas de contrabando, económico-administrativas, contencioso-administrativo, laboral, incluso ante el Tribunal Central de Trabajo y demás juntas, Corporaciones y Organismos oficiales de toda índole para que activa o pasivamente, como parte principal, tercero o coadyuvante, pueda ejercitar y seguir ante los mismos todos los asuntos que interesan a la Compañía por todos sus grados, instancias, incidentes y trámites tanto ordinarios, como extraordinarios, realizando todos los actos, gestiones y diligencias precisas, útiles, necesarias o convenientes, elevando o instando acciones, recursos y peticiones de todo tipo en cualquier clase de procedimiento, incluso en los de casación extraordinario de revisión y en los juicios universales de suspensión de pagos, quiebras, quitas y esperas, concursos de acreedores, etc., nombrando y revocando o interviniendo en el nombramiento y renovación de Comisarios, Administradores, Interventores, etc., ******aceptar dichos cargos**********, tachar, recusar y rechazar testigos periciales y continuar todas estas actuaciones hasta el remate y ejecución de los respectivos fallos o separarse de la prosecución de los mismos, con facultades expresas de representación procesal, plena y omnimoda, incluso las de absolver posiciones en confesión judicial, bajo juramento decisorio o indecisorio, someter los asuntos a la decisión de amigables componedores y de árbitros de derecho o equidad, y formalizar al efecto las pertinentes escrituras públicas de compromiso, entablar toda clase de querellas y ratificarse en las mismas, pudiendo delegar todas estas facultades en los Abogados y Procuradores que tuviere conveniente.

From this context, would you say that 'cargos' is 'accusations' ?????

I cannot decide, not at this late stage....! This is the single para that has given me most problems...
Lia Fail (X)
Spain
Local time: 02:57
to accept such charges
Explanation:
Suerte
Selected response from:

Yvette Arcelay (X)
Local time: 20:57
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4to accept such charges
Yvette Arcelay (X)
5 +1offices/positions/appointments
Manuel Cedeño Berrueta


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
to accept such charges


Explanation:
Suerte

Yvette Arcelay (X)
Local time: 20:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 30
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gustavo Garrido: this is it!!
2 mins

agree  Dr. Chrys Chrystello
27 mins

agree  Parrot: There are no accusations so far, but yes responsibilities (!!!)
39 mins

agree  Maria-Jose Pastor
43 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
offices/positions/appointments


Explanation:
I understand that the antecedent of “dichos cargos” is “(el nombramiento y renovación de) Comisarios, Administradores, Interventores, etc.”.
So, the attorney(s) may, not only appoint and revoke said officers, but the are also empowered/authorized to accept said appointments.


Manuel Cedeño Berrueta
Local time: 20:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1154

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henry Hinds: This is better; charges could be both this and accusations; this is clearer and is what it means.
32 mins
  -> Thank you, Henry
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search