mediante la firma anual de un anexo

English translation: by annually signing an annex...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:mediante la firma anual de un anexo
English translation:by annually signing an annex...
Entered by: Parrot

01:11 May 17, 2002
Spanish to English translations [Non-PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: mediante la firma anual de un anexo
contrato pacticas
Patricia
by annually signing an annex...
Explanation:
getting into the drift.
Selected response from:

Parrot
Spain
Local time: 23:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5through the yearly signing of an attachment
Henry Hinds
5by signing an extension each year
Paul Stevens
4by annually signing an annex...
Parrot
4through the....
Thierry LOTTE
3 +1by signing the enclosure annually
elenali


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
by annually signing an annex...


Explanation:
getting into the drift.

Parrot
Spain
Local time: 23:49
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 7645
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
through the....


Explanation:
throught the yearly signing of an annex

Thierry LOTTE
Local time: 23:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 67
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
through the yearly signing of an attachment


Explanation:
"attachment" for USA.


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 15:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 26512
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
by signing the enclosure annually


Explanation:
enclosure, atached document or like Henry says: attachments

elenali
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LoreAC (X)
18 hrs
  -> Hi Lore, enclosure may sound like the flinstone's time but it was the way we used to calle an "anexo", and I think it's still admisable, Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
by signing an extension each year


Explanation:
HTH

Paul Stevens
Local time: 22:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 729
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search