el empleado respondera civil penalmente por cualquier violacion

English translation: the employee shall be both civil and criminally liable for any violation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:el empleado respondera civil penalmente por cualquier violacion
English translation:the employee shall be both civil and criminally liable for any violation
Entered by: Robert INGLEDEW

15:21 May 17, 2002
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: el empleado respondera civil penalmente por cualquier violacion
estamos hablando de condiciones laborales

gracias a todos de antemano
Alfredo Gonzalez
Local time: 23:18
the employee shall be both civil and criminally liable for any violation
Explanation:
(to the company's regulations, Laws or whatever).
Of course, violación can also mean rape, but this is not the case.
It means violation, infringement or breach.
Selected response from:

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 02:18
Grading comment
Gracias a todos
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Employee shall be held civilly/criminally liable for any violation
Henry Hinds
4 +1the employee shall be both civil and criminally liable for any violation
Robert INGLEDEW
4the employee shall be subject to civil and criminal liability for any violation
Hazel Whiteley


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Employee shall be held civilly/criminally liable for any violation


Explanation:
Debe ser civil y - o - / penalmente.


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 23:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 26512
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
the employee shall be both civil and criminally liable for any violation


Explanation:
(to the company's regulations, Laws or whatever).
Of course, violación can also mean rape, but this is not the case.
It means violation, infringement or breach.

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 02:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1940
Grading comment
Gracias a todos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eolmedo
12 mins
  -> Gracias, Elena.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the employee shall be subject to civil and criminal liability for any violation


Explanation:
No puede ser que diga "civil Y penalmente" o "civil O penalmente"? Si es lo segundo, obviamente se debería cambiar mi sugerencia a "civil or criminal liability".

Me imagino que "violación" en este caso se refiere a un contrato, etc.



Hazel Whiteley
Local time: 06:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 548
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search