Comisiòn Fiscalizadora de Finanzas

English translation: Finance Auditing Commission

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Comisión Fiscalizadora de Finanzas
English translation:Finance Auditing Commission
Entered by: Parrot

14:12 Nov 15, 2000
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: Comisiòn Fiscalizadora de Finanzas
Hello! I'd like to check my translation against some suggestions for this term in the following context:

"La Asamblea general elegirá anualmente a la Comisión Fiscalizadora de Finanzas, a la cual corresponderá revisar las cuentas e informar a la Asamblea General sobre el balance o cuenta de resultados...."

GRACIAS!
David Meléndez Tormen
Chile
If this is pretty legal and pretty formal, I'd prefer "Finance
Explanation:
Auditing Commission". The auditor's job is to fiscalize, and I see no point in duplicating what usually happens, anyway, by creating some specially-constituted commission.
(Try this if the sentence appears in the "Escritura de Constitución", which establishes corporate SOP).
Selected response from:

Parrot
Spain
Local time: 13:04
Grading comment
I guess the word "audit" in there is a must. yes, it is a pretty legalist translation, from a Chilean document, which means -at least for those who know the Chilean little world-, that it must be REALLY formal! hehe

Thank you all, dear colleagues
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naRegulatory Financial Committee
LinguaVox
nafiancial oversight committee
wendy griswold
naIf this is pretty legal and pretty formal, I'd prefer "Finance
Parrot


  

Answers


6 mins
Regulatory Financial Committee


Explanation:
I think "Comisión Fiscalizadora de Finanzas" is a term mainly used in Chile. Here you have my suggestion: Regulatory Financial Committee

Hope it helps!

LinguaVox
Spain
Local time: 13:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 154
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins
fiancial oversight committee


Explanation:
actually, a pretty literal translation

wendy griswold
Local time: 07:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
If this is pretty legal and pretty formal, I'd prefer "Finance


Explanation:
Auditing Commission". The auditor's job is to fiscalize, and I see no point in duplicating what usually happens, anyway, by creating some specially-constituted commission.
(Try this if the sentence appears in the "Escritura de Constitución", which establishes corporate SOP).

Parrot
Spain
Local time: 13:04
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 7645
Grading comment
I guess the word "audit" in there is a must. yes, it is a pretty legalist translation, from a Chilean document, which means -at least for those who know the Chilean little world-, that it must be REALLY formal! hehe

Thank you all, dear colleagues
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search