ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Law/Patents

pistola escuadra

English translation: pistol

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:pistola escuadra
English translation:pistol
Entered by: José Luis Villanueva-Senchuk
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:47 Jul 9, 2002
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: pistola escuadra
un tipo de arma
stevo
Local time: 17:31
below
Explanation:
Hola,

Puedes optar por decir 'pistol'o 'semi-automatic pistol'.

Se refiere a las pistolas que tiene una empuñadura casi a 90 grados, que forman una escuadra.

Por si acaso, las pistolas no son necesariamente automáticas. Hay muy pocas en el mercado, Glock Modelo 18 es una. Sin embargo se la trata de automáticas cuando no lo son. Lo que si pueden ser son de doble acción (DA) o accion sencilla o simple (SA)

Suerte,

JL

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-09 20:00:54 (GMT)
--------------------------------------------------

Si comparas la empuñadura o cacha de un revolver verás que no hace una escuadra o ángulo de 90 grados. Las que más se acercan, desde el punto de vista ergonómico a la escuadra perfecta para empuñarla, son la Sigma de S&W, Glock (bellezas), y la Sig. La Heckler Koch USP...por ahí va...

Por si acaso los calibres de éstas son: 9mm, .45, 10mm, .357 8poco común en pistolas), .32 (se ve en Europa pero en US no tiene salida comercial).

Ciao,

JL
Selected response from:

José Luis Villanueva-Senchuk
Argentina
Local time: 20:31
Grading comment
Mil gracias! stevo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5belowJosé Luis Villanueva-Senchuk
4automatic pistol
Trudy Peters
49mm
John Guzman


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
9mm


Explanation:
When I heard a escuadra it was always someone refering to a 9mm

John Guzman
Local time: 17:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  José Luis Villanueva-Senchuk: No necesariamente...la Star 22 es otro tipo :-))
2 mins
  -> True, it was just a guess.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
automatic pistol


Explanation:
according to Larousse

Trudy Peters
United States
Local time: 18:31
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 341
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
below


Explanation:
Hola,

Puedes optar por decir 'pistol'o 'semi-automatic pistol'.

Se refiere a las pistolas que tiene una empuñadura casi a 90 grados, que forman una escuadra.

Por si acaso, las pistolas no son necesariamente automáticas. Hay muy pocas en el mercado, Glock Modelo 18 es una. Sin embargo se la trata de automáticas cuando no lo son. Lo que si pueden ser son de doble acción (DA) o accion sencilla o simple (SA)

Suerte,

JL

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-09 20:00:54 (GMT)
--------------------------------------------------

Si comparas la empuñadura o cacha de un revolver verás que no hace una escuadra o ángulo de 90 grados. Las que más se acercan, desde el punto de vista ergonómico a la escuadra perfecta para empuñarla, son la Sigma de S&W, Glock (bellezas), y la Sig. La Heckler Koch USP...por ahí va...

Por si acaso los calibres de éstas son: 9mm, .45, 10mm, .357 8poco común en pistolas), .32 (se ve en Europa pero en US no tiene salida comercial).

Ciao,

JL

José Luis Villanueva-Senchuk
Argentina
Local time: 20:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1050
Grading comment
Mil gracias! stevo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  John Guzman: This is a great explanation, and I too would use just pistol
3 mins
  -> Gracias :-))

agree  Francisco Herrerias: definitely...
11 mins
  -> GRacias

agree  Henry Hinds: Often just called an "automatic" in USA, pero en realidad son semiautomáticas; muy completa la explicación.
12 mins
  -> Gracias... :-)) Cómo va esa frontera, man?

agree  Rufino Pérez De La Sierra
25 mins
  -> Gracias...

agree  Leonardo Parachú: no entiendo mucho de armas, pero semejante explicación me convenció
31 mins
  -> Argentina tiene un equipo muy bueno de tiro práctico para que lo sepas :-))
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: