Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Spanish to English translations [PRO]|
|Spanish term or phrase: incumplimiento de asistencia familiar|
Delitos: lesiones intencionales o dolosas, despojo, incumplimiento de asistencia familiar, injurias
|English translation:failure to provide financial support to family|
Hola. There seems to be a few ways to go about this. Here are two instances that pop up a lot in Google:
"...disheartening number of American fathers are failing to provide financial support to their children" (link 1)
"failure to make alimony (maintenance) payments", (link 2). Alimony is rather US and maintenance UK (Alcaraz dixit). Hope it helps, cheers :)
Selected response from:
Local time: 13:55
4 KudoZ points were awarded for this answer
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations