Concurso público

English translation: Public tender

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Concurso público
English translation:Public tender
Entered by: Parrot

12:44 Aug 9, 2002
Spanish to English translations [Non-PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: Concurso público
I know what 'concurso público' means but I am not sure which is the best equivalent in England.

Public tender?
Public bidding?
Public licitation?
Veronica
Public tender
Explanation:
is more official, but it is a public bidding.
Selected response from:

Parrot
Spain
Local time: 15:00
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +14Public tender
Parrot
1 +7public bidding / auction
erhan ucgun (X)
5 +1public bid
Paul Slocomb


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +14
Public tender


Explanation:
is more official, but it is a public bidding.

Parrot
Spain
Local time: 15:00
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 7645
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Tarantino
14 mins

agree  Rafa Lombardino
39 mins

agree  Russell Gillis
1 hr

agree  Giles Bickford: in UK certainly
2 hrs

agree  Chinoise
2 hrs

agree  jmf (X)
3 hrs

agree  mgort
4 hrs

agree  mirta
4 hrs

agree  Carola Vernet
5 hrs

agree  Paul Mably (X)
6 hrs

agree  LoreAC (X)
9 hrs

agree  Valeria Bratina: If the audience is British, I would choose "public tender"
10 hrs

agree  R.J.Chadwick (X)
12 hrs

agree  Сергей Лузан
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +7
public bidding / auction


Explanation:
if it is a State/Government supply or purchas, the best is bidding, or public sales of any commodity, then use "auction"

erhan ucgun (X)
Local time: 16:00
PRO pts in pair: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Melo
3 mins
  -> gracias

agree  Rosa Garcia: mrsrag1981/I agree with Ethan
20 mins
  -> gracias

agree  x-Translator (X)
31 mins
  -> thanks

agree  Nitza Ramos: It depends on the context
33 mins
  -> gracias

agree  Sery
34 mins
  -> thanks, sery

agree  Marcela García Henríquez
47 mins

agree  Сергей Лузан: También.
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
public bid


Explanation:
Literally public contest. But in the part of the bidding world I've inhabited for 30 years, what' used is public bid.

Paul Slocomb
Local time: 08:00
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 351

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: Sí, eso es, pero se llama bidding por lo general en todo el mundo.
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search