ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Law/Patents

SAC sobre preaviso

English translation: abajo

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:08 Oct 9, 2002
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: SAC sobre preaviso
juicio laboral
Fedele
Argentina
Local time: 16:54
English translation:abajo
Explanation:
SAC = Sueldo Anual Complementario (Aguinaldo)

To translate it I would call it "additional/supplementary annual salary." There is no equivalent in the US. I don't know in UK, Canada, Australia, etc.

It is not a bonus because it is in a fixed amount, proportional to the days worked in the year, and it is not discretionary on the part of the employer. So, "end of year bonus" is misleading, but you may get away with that.

preaviso = notice of termination of employment. It must be given a number of days ahead of actual termination, depending on the employee's seniority. Actually, the employee collects the money, even if he/she does not work.

Now, "SAC sobre preaviso" is the proportion of the supplementary annual salary based on the notice of termination days. Hablando en criollo, la parte del aguinaldo que corresponde al preaviso.

Here you have two references, the first one is to the website of the Ministerio de Trabajo de la Argentina. It gives you information on SAC, preaviso, etc.

http://www.trabajo.gov.ar/asesoramiento/domestico.html

Aguinaldo —SAC— e indemnización por despido
Se calcula teniendo en cuenta un mes de sueldo complementario por cada año de servicio o la parte proporcional del mismo conforme a lo establecido en los Arts. 45 y 46 del Decreto Ley N°33.302/45 (1), ratificado por la Ley N°12.921(2)
Si el empleado tiene una antigüedad mayor a un año de servicios continuados, se le abonará una indemnización por despido equivalente a medio mes del sueldo convenido (en dinero) por cada año de servicio o fracción superior a 3 meses.

Preaviso
Una vez iniciado el contrato de trabajo, después de los 90 días, éste no podrá ser disuelto por voluntad de ninguna de las partes sin previo aviso dado con cinco días de anticipación, si la antigüedad del empleado fuera inferior a dos años y diez cuando fuere mayor.
En las indemnizaciones por falta de preaviso y despido y por otorgamiento del descanso anual, se reconoce una antigüedad de hasta cinco años en la prestación de servicios anteriores a la vigencia del presente decreto-ley."

http://www.portalbioceanico.com/servicio_trabajarasesoria_pr...

2. ¿Se abona SAC sobre vacaciones no gozadas y sobre preaviso?
Si, corresponde abonar sac sobre vacaciones no gozadas y sobre preaviso.
Selected response from:

Luis Arri Cibils
Local time: 14:54
Grading comment
sabía de qué se trata, y lo he gozado, de hecho, sólo no sabía si había algo equivalente, así que el resultado será un cocoliche de colores, un cóctel de culturas, I guess I'm definitely cut out for literature after all!!ah, thanks, and too bad the most is 4:(
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1abajo
Luis Arri Cibils


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
abajo


Explanation:
SAC = Sueldo Anual Complementario (Aguinaldo)

To translate it I would call it "additional/supplementary annual salary." There is no equivalent in the US. I don't know in UK, Canada, Australia, etc.

It is not a bonus because it is in a fixed amount, proportional to the days worked in the year, and it is not discretionary on the part of the employer. So, "end of year bonus" is misleading, but you may get away with that.

preaviso = notice of termination of employment. It must be given a number of days ahead of actual termination, depending on the employee's seniority. Actually, the employee collects the money, even if he/she does not work.

Now, "SAC sobre preaviso" is the proportion of the supplementary annual salary based on the notice of termination days. Hablando en criollo, la parte del aguinaldo que corresponde al preaviso.

Here you have two references, the first one is to the website of the Ministerio de Trabajo de la Argentina. It gives you information on SAC, preaviso, etc.

http://www.trabajo.gov.ar/asesoramiento/domestico.html

Aguinaldo —SAC— e indemnización por despido
Se calcula teniendo en cuenta un mes de sueldo complementario por cada año de servicio o la parte proporcional del mismo conforme a lo establecido en los Arts. 45 y 46 del Decreto Ley N°33.302/45 (1), ratificado por la Ley N°12.921(2)
Si el empleado tiene una antigüedad mayor a un año de servicios continuados, se le abonará una indemnización por despido equivalente a medio mes del sueldo convenido (en dinero) por cada año de servicio o fracción superior a 3 meses.

Preaviso
Una vez iniciado el contrato de trabajo, después de los 90 días, éste no podrá ser disuelto por voluntad de ninguna de las partes sin previo aviso dado con cinco días de anticipación, si la antigüedad del empleado fuera inferior a dos años y diez cuando fuere mayor.
En las indemnizaciones por falta de preaviso y despido y por otorgamiento del descanso anual, se reconoce una antigüedad de hasta cinco años en la prestación de servicios anteriores a la vigencia del presente decreto-ley."

http://www.portalbioceanico.com/servicio_trabajarasesoria_pr...

2. ¿Se abona SAC sobre vacaciones no gozadas y sobre preaviso?
Si, corresponde abonar sac sobre vacaciones no gozadas y sobre preaviso.


Luis Arri Cibils
Local time: 14:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 511
Grading comment
sabía de qué se trata, y lo he gozado, de hecho, sólo no sabía si había algo equivalente, así que el resultado será un cocoliche de colores, un cóctel de culturas, I guess I'm definitely cut out for literature after all!!ah, thanks, and too bad the most is 4:(

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MikeGarcia: Me parece que la que te va a tener que pagar aguinaldo doble, bonus y no se cuantas cosas más,porque le estás haciendo toda su traducción....
33 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: