10:46 May 23, 2000 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Alexandro Padres Jimenez Local time: 10:42 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | Record |
| ||
na | Certification |
| ||
na | Acta |
| ||
na | Proof, certification |
|
Certification Explanation: you can translate this as a certification that records of such birth are filed at ... Best of luck! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Acta Explanation: Affadavit or Official Document IN THIS CASE. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Proof, certification Explanation: Hope it helps. Good luck. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Record Explanation: If it´s not official and it´s not a certificate I´d go with Record Luck! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.