KudoZ home » Spanish to English » Law/Patents

por ser un medio para cumplir con una obligación cotraida

English translation: Abajo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:43 Oct 19, 2002
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: por ser un medio para cumplir con una obligación cotraida
Entire sentence.

El presente poder se otorga con el carácter de irrevocable por ser un medio para cumplir con una obligación cotraida con anterioridad entre poderante y apoderado.

Legal document from Mexico to be used in the US.
Thanks for your help.
Massimo Gaido
United States
Local time: 15:34
English translation:Abajo
Explanation:
as a means of complying with an obligation previously agreed upon by and between the principal and the attorney.

HTH
Selected response from:

Lila del Cerro
Uruguay
Local time: 17:34
Grading comment
muchissimas gracias........
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3Abajo
Lila del Cerro


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Abajo


Explanation:
as a means of complying with an obligation previously agreed upon by and between the principal and the attorney.

HTH

Lila del Cerro
Uruguay
Local time: 17:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 517
Grading comment
muchissimas gracias........

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rafa Lombardino: I guess no one could do it better ;o) Congratulations!
9 mins
  -> Gracias, Rafaela; but maybe a native could and would :))

agree  Refugio: That by and between is very fine.
14 mins
  -> Thanks, Refugio.

agree  MikeGarcia: Ma que native!!! Lo tuyo es superlativo,Lila !!!
13 hrs
  -> "Ma que native", buen estilo traductoril!!! :)) Gracias, Miguel.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search