20:05 Oct 23, 2002 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents / Legal Documents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Buffalo Local time: 21:34 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
...15 days before starting operations Explanation: No more than fifteen days before operations start Native speaker -------------------------------------------------- Note added at 2002-10-25 12:17:43 (GMT) -------------------------------------------------- Although there are logical reasons to interpret it as \"no less than\", I always saw these terms meaning \"no more than\" or \"within the term of 15 days prior to\". But the fact is that in Spanish it is an ambiguous phrase, if you cannot contact your client and ask him I would leave the phrase with the same ambiguity in English. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8 mins confidence:
10 mins confidence:
18 mins confidence: peer agreement (net): -1
|