GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:11 Oct 29, 2002 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: charlesink Local time: 21:37 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | analogues/instruments |
| ||
4 | the like / instruments |
|
the like / instruments Explanation: the like = análogos instrumentos = instruments. Hope that helps. :)) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: the like no se no me suena que aqui se pueda aplicar locons |
analogues/instruments Explanation: análogos is here a substantive |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.