Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
This appears in a letter from a paralegal to the attorney general (Colombia):
Paso al despacho del Fiscal Delegado Especializado, el expediente de la referencia, informándole que recibí memorial suscrito por ..., donde solicitan escuchar en declaración jurada a algunas personas ...
Is this just a closing that doesn't need to be translated, or is the paralegal asking the attorney general to do something? I found "to give an interim ruling" in my dictionary. Does that make any sense here?