Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - unspecified | | Spanish term or phrase: extracto de filiación | Text of Chilean court ruling ordering the arrest of Pinochet.
"Notifíquese la presente resolución personalmente al enjuiciado y, en su oportunidad, solicítese su extracto de filiación y antecedentes."
Birth certificate?? |
| | | birth certificate OR certificate of birth | Explanation: The Chilean say "extracto de filiación y antecedentes"
The French say "extrait de naissance" / "acte de naissance"
The English say "birth certificate"
In general, there are 2 kinds of birth certificates
-- abbreviated OR detailed
The "extracto de filiación y antecedentes" is a detailed birth certificate, but I would simply use "birth certificate".
|
| Selected response from: Annie Robberecht, C. Tr. France Local time: 21:57
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| excerpt from the birth certificate
Explanation: Or "transcript from birth certificate"
Hope it can help.
Sincerely Yours,
Serge
Serge Roshchin s_roshchin@mail.ru
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
| birth certificate OR certificate of birth
Explanation: The Chilean say "extracto de filiación y antecedentes"
The French say "extrait de naissance" / "acte de naissance"
The English say "birth certificate"
In general, there are 2 kinds of birth certificates
-- abbreviated OR detailed
The "extracto de filiación y antecedentes" is a detailed birth certificate, but I would simply use "birth certificate".
Internet, TERMIUM
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list | | |