GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:02 Mar 27, 2003 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Parrot Spain Local time: 20:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | buyer; purchaser; acquirer included |
| ||
4 | incorporated purchaser ? |
| ||
4 | corporate purchaser |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
buyer; purchaser; acquirer included Explanation: you need to give some context around the terms to get an intelligent response. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
incorporated purchaser ? Explanation: Hola, debe de ser “adquirente incorporado” (no adquiriente) pero... haría falta más contexto para entender a qué está incorporado o a qué se lo incorpora. Podría ser incorporated buyer o purchaser... pero falta contexto para ayudarte “mejor”. Saludos, Au Traductora P�blica de Ingl�s. Universidad de Buenos Aires |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
corporate purchaser Explanation: si se trata de una empresa compradora. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.