KudoZ home » Spanish to English » Law/Patents

exequatur

English translation: exequatur, confirmation

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:exequatur
English translation:exequatur, confirmation
Entered by: Catherine Harrison
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:05 May 26, 2003
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: exequatur
From Adoption Law of Venezuela: "La sentencia o el decreto de la adopción pronunciado en el extranjero, debe recibir el pase o exequatur de la correspondiente autoridad judicial venezolana . . ."
Catherine Harrison
Mexico
Local time: 16:38
exequatur
Explanation:
From Latin exequi - to perform or execute. Can be used in English as well. No need to translate. It means to determine if a foreign judgement should be recognized and enforced legally.
Selected response from:

Simona de Logu
United Kingdom
Local time: 22:38
Grading comment
Gracias a todos, otra vez.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5exquatur, juicio de esequátor
Michael Powers (PhD)
5approval /approbation / confirmation
Maria Luisa Duarte
4 +1exequatur
Simona de Logu


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
exequatur


Explanation:
From Latin exequi - to perform or execute. Can be used in English as well. No need to translate. It means to determine if a foreign judgement should be recognized and enforced legally.

Simona de Logu
United Kingdom
Local time: 22:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 102
Grading comment
Gracias a todos, otra vez.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Manuel Cedeño Berrueta: Exequatur: used in English, Spanish, Italian, French, German, among other languages
16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
approval /approbation / confirmation


Explanation:
no contento con eso, el 7 de enero de 1865 expidió el decreto del Exequatur (en latín "ejecútese" o "que pase"), es decir la aprobación imperial previa para todos los documentos pontificios

http://www.larevista.com.mx/ed676/opi7.htm

Exequatur o Pase regio: Permiso que debían recibir las bulas papales para comenzar a tener vigencia.

http://www.latintrade.ru/echile/esp/resen03.htm

Maria Luisa Duarte
Spain
Local time: 23:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 3168
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
exquatur, juicio de esequátor


Explanation:
Alcaraz and Hughes - Diccionario de términos jurídicos

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-26 12:34:54 (GMT)
--------------------------------------------------

sources from Internet using \"exequátor\"

EN LO PRINCIPAL: exequátur; EN EL PRIMER OTROSI: acompaña documento, con citación; y EN EL SEGUNDO: patrocinio y poder.


Excma. Corte Suprema.


................., de profesión ......................., domiciliado en .......................... Nº......., a V. E., respetuosamente, digo:

Solicito, a V. E., que se sirva conceder el exequátur y declarar que puede cumplirse, en todas sus partes, la sentencia que, en juicio ordinario, dispuso que .............., fallo que, en copia autorizada y debidamente legalizada (y traducida), acompaño.

Esa fue dictada con fecha ..... de ............... de 199..., por el .....º Juzgado en lo Civil de la ciudad de la República de ..............., en juicio seguido por el suscrito en contra de don ....................., de profesión ................, domiciliado en ...................... Nº........, oficina Nº......, de esta ciudad.

Conforme con el artículo 242 del Código de Procedimiento



As you can see, it is used in the Dominican Republic also:

Dios, Patria y Libertad
República Dominicana

En Nombre de la República, la Suprema Corte de Justicia, regularmente constituida por los Jueces Jorge A. Subero Isa, Presidente; Rafael Luciano Pichardo, Primer Sustituto de Presidente; Eglys Margarita Esmurdoc, Segundo Sustituto de Presidente; Hugo Alvarez Valencia, Margarita A. Tavares, Julio Ibarra Rios, Enilda Reyes Pérez, Dulce Ma. Rodríguez de Goris, Julio Aníbal Suárez, Víctor José Castellanos Estrella, Ana Rosa Bergés Dreyfous, Edgar Hernández Mejía, Darío O. Fernández Espinal, Pedro Romero Confesor y José E. Hernández Machado, asistidos de la Secretaria General, en la sala donde celebra sus audiencias, hoy 17 de abril del 2002, en la ciudad de Santo Domingo, años 159° de la Independencia y 139° de la Restauración, dicta en audiencia pública, como Tribunal Disciplinario la siguiente sentencia:

Sobre la acción disciplinaria seguida al Dr. Lorenzo Radhamés Espaillat García;

Oído al alguacil de turno en la lectura del rol;

Oído al alguacil llamar al Dr. Lorenzo Radhamés Espaillat García quien está presente y a éste expresar que es dominicano, mayor de edad, soltero, abogado, portador de la cédula de identidad y electoral No. 001-0002999-0 con domicilio y residencia en la calle El Conde No. 513, de esta ciudad;

Oído a la querellante Ismenia Martínez de Ureña, quien está presente declarar que es dominicana, mayor de edad, casada, cédula de identidad y electoral No. 001-0100913-4, economista, con domicilio y residencia en la calle Viriato Fiallo No. 24, Ensanche Julieta de esta ciudad;

Oído al Dr. Miniato Coradín, ratificando sus calidades, como abogado de la querellante;

Oído al Dr. Lorenzo Radhamés Espaillat García, ratificando su calidad como abogado en su propia defensa;

Oído al Ministerio Público en la presentación del caso;

Oída a la querellante Ismenia Martínez de Ureña en su declaración;

Oído el interrogatorio practicado por el Ministerio Público a la querellante;

Oído al Dr. Miniato Coradín en su doble calidad de querellante y abogado, en su exposición;

Oído al prevenido Dr. Lorenzo Radhamés Espaillat G. en sus declaraciones;

Oído al prevenido responder al interrogatorio de los jueces de la Corte y del Ministerio Público en la instrucción del caso;

Oído al abogado querellante en sus consideraciones y concluir: “consideramos, que el Dr. Lorenzo Radhamés Espaillat García es pasible de ser condenado de conformidad con el artículo 8 de la Ley No. 111 sobre Exequátur”;



Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 17:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 12654
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search