22:01 Jul 9, 2003 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jane Lamb-Ruiz (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | instructions given |
| ||
5 | instrumented orders |
|
instructions given Explanation: that's literal but without a context it's very hard to say how to fit it in the sentence... -------------------------------------------------- Note added at 2003-07-09 23:15:33 (GMT) -------------------------------------------------- maybe better: execute instructions I am sure the second is better, on second thought they will execute instructions |
| |
Grading comment
| ||