GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:11 Nov 5, 2003 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nikki Graham United Kingdom Local time: 08:12 | ||||||
Grading comment
|
reserves the right to audit Explanation: audit as in check. Reference: http://www.google.com/search?num=20&hl=en&lr=&ie=UTF-8&oe=UT... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
the right to be audited will be reserved Explanation: Yes, don't see any inconvenient in adopting this version... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
se reserva el derecho de auditar (las instalaciones) the right to audit (the facilities) is reserved Explanation: el contexto Mike :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
keeps the right to audit Explanation: Another option |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.