P/C [delante del nombre del abogado actuante.]

English translation: through (or thru, abbr.)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:P/C [delante del nombre del abogado actuante.]
English translation:through (or thru, abbr.)
Entered by: Parrot

14:07 Jun 8, 2001
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: P/C [delante del nombre del abogado actuante.]
Les doy un poco de contexto:
A: XX XX
P/C Licenciado xxxxx
De: Fulana de tal
P/C NOmbre de otro abogado.

Entiendo que P/C significa "POR CONDUCTO".
¿Pero qué hacer con la abreviatura en Inglés? ¿Cómo traducirla?
Gracias a todos por adelantado.
first-rate
through (or thru, abbr.)
Explanation:
More often found is the phrase "por conducto reglamentario" (through/by the usual/proper channels).
In this case, it could apply to communications between the two parties through the lawyers representing either party.
Selected response from:

Parrot
Spain
Local time: 10:51
Grading comment
Gracias Parrot!:))
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naon behalf
DrSantos
nathrough (or thru, abbr.)
Parrot


  

Answers


41 mins
on behalf


Explanation:
o "by request". I understand that this is a lawyer passing the case (request) to another.


    Guessing
DrSantos
Local time: 09:51
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 50

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Bertha S. Deffenbaugh: Better not to guess
25 mins

Heathcliff: You misunderstand.
42 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
through (or thru, abbr.)


Explanation:
More often found is the phrase "por conducto reglamentario" (through/by the usual/proper channels).
In this case, it could apply to communications between the two parties through the lawyers representing either party.

Parrot
Spain
Local time: 10:51
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 7645
Grading comment
Gracias Parrot!:))

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff: exactly.
5 mins

Davorka Grgic: That´s it.
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search