KudoZ home » Spanish to English » Law/Patents

frase

English translation: the undersigned, being...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:23 Jan 22, 2004
Spanish to English translations [Non-PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: frase
la suscrita notaria sexta del circuito de cali en uso de sus atribuciones legales
Rantes
Local time: 12:43
English translation:the undersigned, being...
Explanation:
the sixth Notary Public in the Cali circuit, in exercise of her legal powers

Una opción
Claudia
Selected response from:

claudia bagnardi
Local time: 14:43
Grading comment
Gracias de una compatriota!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4the undersigned, being...
claudia bagnardi


Discussion entries: 1





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
the undersigned, being...


Explanation:
the sixth Notary Public in the Cali circuit, in exercise of her legal powers

Una opción
Claudia

claudia bagnardi
Local time: 14:43
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 639
Grading comment
Gracias de una compatriota!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carlos Diaz de Leon
1 hr
  -> thx carlosdl!

agree  Lesley Clarke
1 hr
  -> thank you Lesley

agree  luzba
4 hrs
  -> thanks luzba!

agree  TREX2
6 hrs
  -> thx daniel
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search