https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-patents/95087-licencia.html?

licencia

English translation: license

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:licencia
English translation:license
Entered by: pzulaica

11:10 Oct 10, 2001
Spanish to English translations [Non-PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: licencia
No estoy segura si como término general para licencia debo utilizar license o patent (contexto: Que la LICENCIATARIA desea adquirir de la LICENCIANTE la licencia ...)
Eloisa Anchezar
Más contexto
Explanation:
Tienes más contexto? Como por ejemplo que tipo de licencia es?
Selected response from:

pzulaica
Local time: 12:08
Grading comment
Desde ya muchas gracias por su útil ayuda. Se trata de un contrato delicencia de uso de marcas.

Atentament,

Eloisa Anchezar
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5licence/ patent (ver más abajo)
Karina Fabrizzi
4permit or franchise
studio
4Más contexto
pzulaica
4License
pzulaica


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
permit or franchise


Explanation:
glosario internacional de marina orellana

studio
Local time: 14:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Más contexto


Explanation:
Tienes más contexto? Como por ejemplo que tipo de licencia es?

pzulaica
Local time: 12:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 20
Grading comment
Desde ya muchas gracias por su útil ayuda. Se trata de un contrato delicencia de uso de marcas.

Atentament,

Eloisa Anchezar
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
License


Explanation:
Creo que definitivamente es license, porque patent solo se refiere a la patente que obtiene el inventor, no al uso de marcas como me dices

pzulaica
Local time: 12:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
licence/ patent (ver más abajo)


Explanation:
si estás hablando de patentes se usa licence.transcribo la definición:
Se dice de la venta, usualmente por la contraprestación de un porcentaje, de los derechos para la producción, distribución, o comercialización de un producto, servicio o mercancía, normalmente en un país distinto del de origen. Es un procedimiento mucho más económico de introducción que la inversión directa (en estos casos normalmente cuantiosa)
Generalmente la franquicia (franchise) es un contrato que cubre una amplia gama de prestaciones (no solo lo anterior) e incluye servicios, suministros de bienes y cesión del nombre o marca del franquiciador al franquiciado que debe abonar una cuota de entrada, pagar un porcentaje de los ingresos y aceptar las condiciones de venta que imponga el franquiciante. Son ejemplos de franquicias... Benetton y McDonalds entre otros.
Mientras que Patente o patent/licence es el derecho que permite a los que patentan o registran algún invento, idea, marca etc, explotar o comercializar sus aspectos económicos y legales durante un cierto período
Espero que esto te ayude
Extraído de Diccionario de Economía y Empresa Ahijado-Aguer. + experiencia personal


Karina Fabrizzi
Argentina
Local time: 16:08
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 171
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: