KudoZ home » Spanish to English » Linguistics

flamenco

English translation: Flemish

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:20 Jul 21, 2005
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics
Spanish term or phrase: flamenco
Flamenco in the following context:

En el apartado correspondiente del documento se incluye una traducción directa del alamén o el flamenco de determinadas titulaciones propias (examen de maestería "Meister", Mecatrónico "Mechatroniker", Cerrajero "Schlosser"...).
marimm
Germany
Local time: 17:47
English translation:Flemish
Explanation:
Flem·ish (flmsh)
adj.
Of or relating to Flanders, the Flemings, or their language or culture.
n.
1. A group of Dutch dialects spoken in the southwestern Netherlands, northwest Belgium, and parts of northern France.
2. (used with a pl. verb) The Flemings.
Selected response from:

Anabel Martínez
Spain
Local time: 17:47
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +12Flemish
Anabel Martínez


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +12
Flemish


Explanation:
Flem·ish (flmsh)
adj.
Of or relating to Flanders, the Flemings, or their language or culture.
n.
1. A group of Dutch dialects spoken in the southwestern Netherlands, northwest Belgium, and parts of northern France.
2. (used with a pl. verb) The Flemings.

Anabel Martínez
Spain
Local time: 17:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  anna purna
6 mins
  -> gracias :)

agree  cello
51 mins
  -> gracias :)

agree  Philippe Maillard
1 hr
  -> gracias :)

agree  Giles Bickford
1 hr
  -> gracias :)

agree  Brigith Guimarães
1 hr
  -> gracias :)

agree  Veronique Bodoutchian: Completely
2 hrs
  -> thanks :)

agree  Xenia Wong
3 hrs
  -> gracias :)

agree  Yvonne Becker
4 hrs

agree  Margarita Gonzalez
5 hrs

agree  Malena Garcia
5 hrs

agree  katrinarozel
2 days10 hrs

agree  Cecilia Della Croce
3 days6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 25, 2005 - Changes made by Anabel Martínez:
FieldOther » Art/Literary
Field (specific)Human Resources » Linguistics


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search