Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Spanish to English translations [PRO]|
Social Sciences - Linguistics / Puerto Rico-Idiom
|Spanish term or phrase: Soñar con pajaritos preñados|
|I need an equivalent idiom in English. Used in the following sentence, "Autonomía con unión permanente es soñar con pajaritos preñados."|
Can it be, waiting for a pie in the sky? Any other suggestions.
Selected response from:
Local time: 03:12
|I used pipe dream in this instance. I was looking to replace an idiom with another idiom, and not just a description. |
Thank you, Juan Carlos. Thank you all for the discussion.
4 KudoZ points were awarded for this answer
8 mins confidence: peer agreement (net): +3