Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Hello
What would be a good translation for botellodromo.I know what it is but is there any english word or expression that would capture its meaning.
Thanks to whoever responds
Explanation: "Binge drinking" is precisely the same as a "botellón", since it refers primarily to deliberately getting very drunk quickly, whereas a "botellón" is first and foremost a collective outdoor drinking spree. But I think they're become equivalent expressions in Britain and Spain: "binge drinking" is the term nearly always used for a group of young people getting sloshed in a public space.
As for "venue", I thought about "site" or "area", but actually a "botellódromo" is an area deliberately chosen, and often set aside by the authorities, for people to have a botellón without causing too much nuisance. So I think "venue" strikes the right note.
"Students' Union bosses have been accused of encouraging binge drinking.
Flyers were sent out to students at Preston's University of Central Lancashire, inviting them to an event at 53 Degrees in Brook Street.
He said: "If that's not promoting binge drinking, which they promised not to do.
"I think it's an absolute disgrace.
"Are they really a different venue or just a binge drinking venue out to make money?" http://www.lep.co.uk/news/union_is_accused_of_promoting_booz...
"“Party Central” sounds so much more attractive than “Binge Drinking Venue”. [...] Some much needed clarification on the issue of whether or not we are ‘required’ to have a ‘party central’ (aka booze barn) at all" http://eyeofthefish.org/shed-your-coat-coat-your-shed/
(I like "booze barn", by the way. This is from New Zealand.)
Hi, can you please post the full sentence/paragraph the term appears in. This will help you get a more accurate translation.
Automatic update in 00:
Answers
1 hr confidence:
binge drinking venue
Explanation: "Binge drinking" is precisely the same as a "botellón", since it refers primarily to deliberately getting very drunk quickly, whereas a "botellón" is first and foremost a collective outdoor drinking spree. But I think they're become equivalent expressions in Britain and Spain: "binge drinking" is the term nearly always used for a group of young people getting sloshed in a public space.
As for "venue", I thought about "site" or "area", but actually a "botellódromo" is an area deliberately chosen, and often set aside by the authorities, for people to have a botellón without causing too much nuisance. So I think "venue" strikes the right note.
"Students' Union bosses have been accused of encouraging binge drinking.
Flyers were sent out to students at Preston's University of Central Lancashire, inviting them to an event at 53 Degrees in Brook Street.
He said: "If that's not promoting binge drinking, which they promised not to do.
"I think it's an absolute disgrace.
"Are they really a different venue or just a binge drinking venue out to make money?" http://www.lep.co.uk/news/union_is_accused_of_promoting_booz...
"“Party Central” sounds so much more attractive than “Binge Drinking Venue”. [...] Some much needed clarification on the issue of whether or not we are ‘required’ to have a ‘party central’ (aka booze barn) at all" http://eyeofthefish.org/shed-your-coat-coat-your-shed/
(I like "booze barn", by the way. This is from New Zealand.)
Explanation: Much of my spoken Spanish was learned at bottellones. They can actually be quite civilised affairs with plenty of chuletas barbecued on a fire to accompany the 'copachos'.
Spontaneous bring-your-own-bottle street piss-ups are pretty much illegal in the UK, which is understandable because they would invariably spiral into an orgy of violence.
Might be an idea to preserve the original word "botellón" (as in "botellón site") followed by an explanation; the concept is to "tipical espanish".
Simon Bruni United Kingdom Local time: 06:30 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 24
Explanation: I say keep it as short and sweet as this. That is essentially what they are, regardless of where they take place!
I feel this generic term in English would be most broadly interpreted by Anglophones. After all, if someone had said this to me a few years back, I would have responded: Where's it at?! And it really wouldn't have made a difference if it was in a field in Hampshire or a flat in Camden - whatever!! :)
James A. Walsh Spain Local time: 07:30 Works in field Native speaker of: English, Spanish PRO pts in category: 12
Reference information: Could we please have at least the sentence it is in? Quite often meanings, and thus translations, vary according to the context. Thanks.
Michael Powers (PhD) United States Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 86
Don't forget the accent! Since there is strong disagreement, at least in the British press, about how to translate "botellón", I will be interested to see how we fare with this one!
Noni Gilbert Spain Native speaker of: English PRO pts in category: 15
4 hrs
Reference: Botellón/apéros géants phenomenon in US press reports
Reference information: English-language press reports on "botellones" and "apéros géants" refer to them as "Open-air drinking parties" but I wonder if a phrase using "pop-ups" (first used in the US to refer to unannounced "guerilla cuisine" restaurants and trendier upscale beer and wine tasting parties) might be out there somewhere....
Example sentence(s):
The *'botellón',* the name given to Spain's *open-air drinking parties,* is widespread, with official figures suggesting that half a million 14- to 30-year-olds participate every weekend.
Teenagers and alcohol have always been a heady mix, but an added shot of Web 2.0 has sent Swiss authorities scrambling to find a law against mass *open-air drinking parties.* The Spanish craze for *botellon* where young people gather in public places