ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Linguistics

Han copado la red

English translation: They've become Web celebrities/They've (their site has) reached celebrity status


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Han copado la red
English translation:They've become Web celebrities/They've (their site has) reached celebrity status
Entered by: Thayenga
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:54 Jul 21, 2011
Spanish to English translations [PRO]
Linguistics
Spanish term or phrase: Han copado la red
Hello,
What would be a good translation for "Han copado la red" said of a group of friends whose online seres is enjoying much success.

Thanks
translation1201
They've become Web celebrities
Explanation:
They've (their site has) reached celebrity status
Selected response from:

Thayenga
Germany
Local time: 07:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4have gone viral / taken the Web by storm
Simon Bruni
4 +1they've been a big hit on the webphilgoddard
4 +1They have taken over the Web/networkanademahomar
3They've become Web celebrities
Thayenga


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
They have taken over the Web/network


Explanation:
así lo entiendo

anademahomar
Honduras
Local time: 23:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MPGS: :)
1 min
  -> Gracias, MPGS

agree  Yaotl Altan
1 min
  -> Gracias Yaotl

disagree  philgoddard: We're talking about a drama series - not Google or Microsoft.
7 mins
  -> True, but they are talking about an online series, so I stand by my translation
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
they've been a big hit on the web


Explanation:
Or they've made a big impact, or they're really making waves.

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2011-07-21 18:34:05 GMT)
--------------------------------------------------

On second thoughts, making waves on the web is sort of a mixed metaphor, so forget my final suggestion!

philgoddard
Local time: 00:30
Native speaker of: English
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jessica Noyes
6 mins
  -> Thanks, Jessica.
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
have gone viral / taken the Web by storm


Explanation:
I've been hearing "gone viral" continuously over the last year or so, in fact "gone viral" has gone viral. In the case of "gone viral", I don't think there's any need to specify that it's the Web you are talking about as its implicit, but if you wanted to you could say "gone viral online".

Simon

Simon Bruni
United Kingdom
Local time: 06:30
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charles Davis
10 mins
  -> Thanks Charles :)

agree  James A. Walsh: "Gone viral", without a doubt.
32 mins
  -> Thanks James :)

agree  Muriel Vasconcellos: Very nice!
2 hrs
  -> Thanks Muriel :)

agree  Shanta Corra: Gone viral, absolutely!
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
They've become Web celebrities


Explanation:
They've (their site has) reached celebrity status


Thayenga
Germany
Local time: 07:30
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 26, 2011 - Changes made by Thayenga:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: