Spanish: "mamita" and "papito" in this context.English translation: sweetie-pie & honey-bunch KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Spanish term or phrase: | "mamita" and "papito" in this context. | | English translation: | sweetie-pie & honey-bunch | | Entered by: | Stuart Allsop |
| Options: - Contribute to this entry |
Spanish to English translations [PRO] Art/Literary - Linguistics / Soap Opera | | Spanish term or phrase: "mamita" and "papito" in this context. | Script for a Mexican soap opera. A pair of lovers are always referring to each other as "mamita" and "papito". I can't really use "mommy" and "daddy" here, and I can't seem to come up with anything that fits.
Example, in a love letter: "Bueno Mamita, cuidateme mucho! Te adoro! Tu papito."
|
| | | sweetie pie | Explanation: One of many terms of affection between lovers and close friends.
-------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2004-09-17 23:34:53 GMT) --------------------------------------------------
Also sugar cone, my darling, my precious. You can use practically any to translate mamita and papito. |
| Selected response from:
Rene Ron Venezuela
| Note from asker to answererYou'll all be VERY glad to know that the soapy script is now finished! Thanks to EVERYONE for all their help, both on this question and on all the others. You have no idea how much help you've been, with your enthusiastic suggestions and lively debates. VERY much appreciated!
I left grading this one util last, because it was the toughest. In the end, I went with "sweetie-pie" for "mamita", and "honey-bunch" for "papito". Yeah, I know it sounds forced, not very contemporary, low-class, even a bit "chulo" (Chilean slang). But so was the original, and these actually fit the context pretty well.
Once again, thanks to everyone who helped out here!
--- The End --- 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
| Summary of answers provided | | 5 +8 | honey, darling, sweetie | Irene Cudich| 5 +3 | dearie, honey, baby, toots, sugar, lovey, love of my life | | | 5 +2 | sweetie pie | | | 5 +1 | sweety, hon, darling,babe | | | 4 +1 | baby and daddy | | | 5 | honey bunny | | | 5 | Momma / Poppa | CarolynB| 4 | (little/pretty) mamma or daddy/pappa | | | 4 | hot mamma/ daddio/ baby | | | |
3 mins confidence: peer agreement (net): +8 |
| mamita y papito honey, darling, sweetie
Explanation: Es una forma cariñosa de referirse a la pareja, puedes sustituirlo por cualquier término cariñoso en inglés. Suerte!!
| |
|
| |