Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Spanish: campo de acción

English translation: scope | area or field of responsibility







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:campo de acción
English translation:scope | area or field of responsibility
Entered by:Miguel Bonilla
Options:
- Contribute to this entry

4:54pm Oct 28, 2006Login or register (free) for more options.
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - Management
Spanish term or phrase: campo de acción
puedo traducir el termino "force field" como campo de acción de un profesional? como es la traducción correcta de este término?

muchas gracias...
Miguel Bonilla
Colombia
Clarification request(s) and response
teju: 4:56pm Oct 28, 2006: Estoy confundida, ¿estás preguntando como se traduce force field?

scope | area or field of responsibility
Explanation:
Certainly nor force field...
Selected response from:

David Russi
United States
Note from asker to answerer
muchas gracias!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3scope | area or field of responsibility
David Russi
3working field or work area
Ashok Pipal
3scope
Ana Brause


  

Answers

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
scope | area or field of responsibility

Explanation:
Certainly nor force field...

David Russi
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 6
Note from asker to answerer
muchas gracias!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Manuela Junghans: field of responsibility
2 mins

agree Patricia Rosas
5 mins

agree cmwilliams
16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
scope

Explanation:
Puede ser scope o coverage, según el contexto.. Creo que debes aportar más contexto. Suerte =o)

Ana Brause
Uruguay
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
working field or work area

Explanation:
Sounds to me the right translation.

Ashok Pipal
India
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list