14:28 Dec 4, 2007 |
Spanish to English translations [Non-PRO] Bus/Financial - Management | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Daniel Greuel United States Local time: 14:50 | |||
Grading comment
|
I am pleased to write to you to greet and at the same time to convey my Explanation: dirigirme es una manera de decir "to write" Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
I am pleased to communicate with you and at the same time to convey my .... Explanation: Some options for your consideration; http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=436157 I am pleased to communicate with you (pleased to inform you) and at the same time to convey my most sincere congratulations on your recent appointment as ……………. I am pleased to write to you in order to convey my heartiest congratulations on your recent appointment as …. It is a pleasure to communicate with you in order to convey my most sincere congratulations on your recent appointment as …. Spanish is more formal than English and IMO, I believe you can leave out ¨para saludarlo¨¨ Suerte. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
It is with great pleasure that I write to extend to you our most heartfelt congratulations Explanation: another option |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|