Spanish: Contrato de obra y servicio.English translation: contract for works and service KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Spanish term or phrase: | Contrato de obra y servicio. | | English translation: | contract for works and service | | Entered by: | Michael Dorrity |
| Options: - Contribute to this entry |
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Management | | Spanish term or phrase: Contrato de obra y servicio. | | Text deals with types of contract within a consultancy. |
| | Clarification request(s) and responseaceavila - Noni: 2:48pm Feb 19, 2008: Definitely a contract, as you say, and a specific type "tipificado" in Spanish labour/contract law.
|
|
| | Selected response from: Dolores Vázquez Spain
| Note from asker to answererThis seems most appropriate to me. Thanks Dolores. 2 KudoZ points were awarded for this answer |
|
1 min confidence:  |
2 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
27 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
| Agreement for labor and material
Explanation: Es una posibilidad.
-------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2008-02-19 14:01:21 GMT) --------------------------------------------------
Every person that has furnished labor or material in carrying out work provided for in a contract for which a payment bond is furnished under section 3131 ...
www4.law.cornell.edu/uscode/40/usc_sec_40_00003133----000-.html
Labor and materials is a standard phrase in a contract for construction ...
en.wikipedia.org/wiki/Labor_and_materials - 15k
Se usa para ciertos tipos de contratos, que también se conocen como 'time and materials.' No estoy segura de que 'pegue' en este caso.
| silviantonia United States Works in field Native speaker of: English, Spanish PRO pts in category: 7
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |