KudoZ home » Spanish to English » Marketing

ct & rdas. (abreviaturas)

English translation: Cajas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:25 Aug 14, 2002
Spanish to English translations [Non-PRO]
Marketing
Spanish term or phrase: ct & rdas. (abreviaturas)
En la descripcion de mercancias en un certificado de aduanas encuentro las siguientes abreviaturas:
"250 CT RDAS. 28,50 HL. VINO DE MESA TINTO..."
HL. es hectolitro, y que palabras representan las abreviaturas CT y RDAS.?
Birute
Local time: 04:42
English translation:Cajas
Explanation:
En los conocimientos de embarque y otros documentos de aduana CT es SIEMPRE la abreviatura de "carton", o sea caja.
De eso estoy absolutamente segura.

Rdas. No tengo idea, sorry.
Selected response from:

Lila del Cerro
Uruguay
Local time: 22:42
Grading comment
Te agradezco por la explicacion.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Cajas
Lila del Cerro
5 +1customs tariff / recommended daily allowance
Fiona N�voa
1redondas?
David Meléndez Tormen


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
redondas?


Explanation:
En ese caso el inglés sería "round" + el sustantivo al que haga referencia "CT". Pero no se me ocurré pueda ser.

Espero que te sirva, aunque sea un poquito :-)



David Meléndez Tormen
Spain
Local time: 03:42
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 475
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
customs tariff / recommended daily allowance


Explanation:
CT is customs tariff and
RDAs means Recommended daily allowance
Hope this helps

Fiona N�voa
Portugal
Local time: 02:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 222

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LoreAC
41 mins

agree  Rafa Lombardino
5 hrs

disagree  Lila del Cerro: See my answer on CT. And RDA is used in medical documents.
1 day6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Cajas


Explanation:
En los conocimientos de embarque y otros documentos de aduana CT es SIEMPRE la abreviatura de "carton", o sea caja.
De eso estoy absolutamente segura.

Rdas. No tengo idea, sorry.

Lila del Cerro
Uruguay
Local time: 22:42
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 517
Grading comment
Te agradezco por la explicacion.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicola O'Brien
17 hrs
  -> Thanks, Nicola
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search