KudoZ home » Spanish to English » Marketing

La dinámica empresarial

English translation: Business dynamics

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Dinámica empresarial
English translation:Business dynamics
Entered by: María Eugenia Wachtendorff
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:06 Oct 24, 2002
Spanish to English translations [PRO]
Marketing / Industrial Design
Spanish term or phrase: La dinámica empresarial
El encuentro internacional, que contará con la presencia de los máximos representantes de la Embajada de la República de Corea, Ministerio de Economía, Cámara de Comercio Chileno-Coreana e INTEC Chile, se desarrollará en la sede Alameda de DuocUC, a partir de las 09:00 hrs., y ofrecerá un interesante programa de charlas y debates en torno al rol que tiene el diseño en la * dinámica empresarial * del mundo moderno.
María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 04:31
business dynamics
Explanation:
I think these are the words
Suerte!
Selected response from:

Roxana Marian
Local time: 08:31
Grading comment
Muchas gracias, Roxana!
Claro que tengo mucha suerte, con amigos como ustedes a esta hora de la madrugada (son las 5:22 en Chile).
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3business dynamics
Roxana Marian


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
business dynamics


Explanation:
I think these are the words
Suerte!

Roxana Marian
Local time: 08:31
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 78
Grading comment
Muchas gracias, Roxana!
Claro que tengo mucha suerte, con amigos como ustedes a esta hora de la madrugada (son las 5:22 en Chile).

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sara Noss
1 min

agree  David Welch
6 mins

agree  Stefanie Guim Marce
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search