Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Spanish to English translations [PRO]|
|Spanish term or phrase: más sobre "a nivel"|
|Agradezco su ayuda, pero este es mi problema, no es que sea el primer producto de X empresa en Latinoamerica, sino que es el primer proyecto que abarca toda latinoamerica...|
Selected response from:
|Sí... Muchísimas gracias!|
4 KudoZ points were awarded for this answer
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations