Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Spanish: aficionada al deporte entendido como espectáculo

English translation: fan of sport as entertainment



Online Backup - Memopal




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:aficionada al deporte entendido como espectáculo
English translation:fan of sport as entertainment
Entered by:liz askew
Options:
- Contribute to this entry

1:59pm Oct 23, 2007Login or register (free) for more options.
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - Marketing / Market Research / Marketing
Spanish term or phrase: aficionada al deporte entendido como espectáculo
Este cliente quiere atraer:

A cualquier persona mayor de edad aficionada al deporte entendido como espectáculo y como lazo de unión y entretenimiento con sus amigos.

¿aficionada al deporte entendido como espectáculo?

Gracias.
Poughkeepsie
Spain
fan of sport as entertainment
Explanation:
..
Selected response from:

liz askew
United Kingdom
Note from asker to answerer
Thanks for your help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3fan of sport as entertainmentliz askew
5fond of spectator sports
Elizabeth Medina
5in the sense of liking to watch sports
Cesar Serrano
4adult who loves watching sport
Álvaro Blanch
4sports fan understood as showbusiness
Michael Powers (PhD)
3lover of spectacle-sportsAySTraducciones


  


Answers

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lover of spectacle-sports

Explanation:
just a suggestion

AySTraducciones
Uruguay
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sports fan understood as showbusiness

Explanation:
Mike :)s

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-10-23 14:03:32 GMT)
--------------------------------------------------

Oxford

espectáculo m
1 (representación) show; un espectáculo de variedades a variety show; un espectáculo para niños a children’s show; ™ espectáculos (en periódicos) entertainment guide, listings; el mundo del espectáculo
showbusiness; dar un or el espectáculo (fam) to make a spectacle of oneself

Michael Powers (PhD)
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral Yvette Neisser Moreno: Hi Michael. This wording sounds awkward to me in English--it sounds like "showbusiness" describes the fan rather than the sports. Regards, Yvette
24 mins
  -> You may be right that it sounds awkward - Mike :)
Login to enter a peer comment (or grade)


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
fan of sport as entertainment

Explanation:
..

liz askew
United Kingdom
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Note from asker to answerer
Thanks for your help!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Liz Freudenberger: a better turn of phrase
6 mins
  -> How kind!

agree Yvette Neisser Moreno: This is a very good way to put it.
17 mins
  -> Well, thank you!

agree Michael Powers (PhD): I like "entertainment" more than what I had suggested - Mike :)
58 mins
  -> Aw...thanks Mike.
Login to enter a peer comment (or grade)


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
adult who loves watching sport

Explanation:
Hi PK,

Here, simply watching sport as opposed to doing it.

Good luck!

Álvaro :O) :O)



Álvaro Blanch
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral liz askew: Or a "couch potato" :)
9 days
  -> That indeed is the idea. A very kind way of putting it, but couch potatoes nonetheless. ;O) ;O)
Login to enter a peer comment (or grade)


42 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
in the sense of liking to watch sports

Explanation:
in the sense of liking to watch sports

Cesar Serrano
Ecuador
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
fond of spectator sports

Explanation:
La frase "deporte entendido como espectáculo" me suena como una traducción explicativa de "spectator sport".

Elizabeth Medina
Chile
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list