ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Marketing / Market Research

un equipo humano de más de 60 personas en el mundo, con filiales de compra

English translation: Manager/supervisor of a team of more than 60 people worldwide


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:01 Nov 30, 2011
Spanish to English translations [Non-PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
Spanish term or phrase: un equipo humano de más de 60 personas en el mundo, con filiales de compra
Director General de Compras Corporativo. Responsable de un equipo humano de más de 60 personas en el mundo, con filiales de compra en los principales países.

Corporate General Sales Manager. Responsible of more than 60 people team/of a team of more than 60 people all over the world with subsidiary purchase companies/ purchase subsidiaries in the main countries.
vfsofia
Spain
English translation:Manager/supervisor of a team of more than 60 people worldwide
Explanation:
It would be helful if you provided the surrounding context, as it may be possible/better to restructure the sentence and use a different verb form
e.g. supervising/supervises / managing/manages...

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2011-11-30 10:44:14 GMT)
--------------------------------------------------

Oops missed the end bit!

", with purchasing subsidiaries in each of the main countries"

...although I still think a bit more context would be helpful in order to be able to suggest the best possible wording...
Selected response from:

SLG
Local time: 07:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Manager/supervisor of a team of more than 60 people worldwideSLG
4 +1with a team of 60 people based all over the world, with purchasing subsidiaries
Lisa McCarthy


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
with a team of 60 people based all over the world, with purchasing subsidiaries


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2011-11-30 10:34:27 GMT)
--------------------------------------------------

"Responsible for a team of 60 people based all over the world, with purchasing subsidiaries...."

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2011-11-30 10:34:51 GMT)
--------------------------------------------------

Lupus Capital PLC | Acquisition | FE InvestEgate
www.investegate.co.uk/articlePrint.aspx?id=2007031907014118...
19 Mar 2007 – ... through the ***Purchasing Subsidiaries***, from The Laird Group PLC, ... the Purchasing Subsidiaries, Laird Overseas Holdings Limited and The ...

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2011-11-30 10:36:51 GMT)
--------------------------------------------------

You could leave out the word 'people'. i.e. "...with a team of 60 based all over the world"

Corporate Communication Management Solution | Aviva Case Study
www.rapide.co.uk/aviva-case-study.htmlCached
Aviva are the 5th largest insurance company in the world, operating in the UK as Norwich Union. With a global management **team based all over the world**, they ...

Lisa McCarthy
Spain
Local time: 07:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 160

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rich.: "Responsible for a team of 60 people based all over the world, with purchasing subsidiaries...."
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Manager/supervisor of a team of more than 60 people worldwide


Explanation:
It would be helful if you provided the surrounding context, as it may be possible/better to restructure the sentence and use a different verb form
e.g. supervising/supervises / managing/manages...

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2011-11-30 10:44:14 GMT)
--------------------------------------------------

Oops missed the end bit!

", with purchasing subsidiaries in each of the main countries"

...although I still think a bit more context would be helpful in order to be able to suggest the best possible wording...

SLG
Local time: 07:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bigedsenior
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: