ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Marketing / Market Research

LA viabilidad DE

English translation: evaluate all circumstances, feasibility, and impact on internationalisation processes


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:la viabilidad
English translation:evaluate all circumstances, feasibility, and impact on internationalisation processes
Entered by: Lisa McCarthy
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:26 Dec 2, 2011
Spanish to English translations [Non-PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
Spanish term or phrase: LA viabilidad DE
evaluar todas las cirucnstancias, a viabilidad e impactos en los procesos de internacionalización.

all the circumstances, the viability and the impacts during internationalization processes
all the circumstances,the viability and the impacts of internationalization processes.
internationalization processes circumstances,viability and the impacts of .

¿son todas correctas?
vfsofia
Spain
evaluate all circumstances, feasibility, and impact on internationalisation processes
Explanation:
Nee more context.
Selected response from:

Lisa McCarthy
Spain
Local time: 07:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3evaluate all circumstances, feasibility, and impact on internationalisation processes
Lisa McCarthy
4viability
Dorothy Heller


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
evaluate all circumstances, feasibility, and impact on internationalisation processes


Explanation:
Nee more context.

Lisa McCarthy
Spain
Local time: 07:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 160

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Smartranslators
1 hr
  -> Thanks!

agree  Charles Davis: Yes: "la viabilidad e" is right, not "la viabilidad de" as in the question.
2 hrs
  -> Thanks, Charles :)

agree  rich.
6 hrs
  -> Cheers, Rich :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
viability


Explanation:
Evaluate all the circumstances, viability, and impact on the process of internationalization.

Dorothy Heller
United States
Local time: 22:34
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 13, 2011 - Changes made by Lisa McCarthy:
Edited KOG entryLisa McCarthy's old entry - "la viabilidadE" => "evaluate all circumstances, feasibility, and impact on internationalisation processes"
Dec 13, 2011 - Changes made by Lisa McCarthy:
Edited KOG entryLisa McCarthy's old entry - "LA viabilidad DE" => "evaluate all circumstances, feasibility, and impact on internationalisation processes"
Dec 13, 2011 - Changes made by Lisa McCarthy:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: